
張韶涵民族歌曲,為了讓我知道什麼叫做民族風(笑
結果我就這樣愛上了這首歌:
*歐若拉》開頭兩句話竟引起了五六千位歌迷的爭論,
因為誰也不能確定這兩句話意思是什麼。
歌曲開頭的發音:「桃林蘇德思特,歐特嘎民布雅日樂內。套古嘎太蘇都民,額林吉民薩那嘎達吶。」
記者經過採訪得知,連張韶涵和她的經紀人也不完全明白這幾句話的真正含義。
張韶涵說:這兩句話是唱片公司從台灣一位老喇嘛那裡得到的,
那話大意是「看著手心的牛奶,想起遠方故鄉的母親。」
她還說此歌是根據一個廣為流傳的故事改編的,
雖然她對這兩句話很陌生,但覺得很溫暖。
桃林蘇德思特
歐特嘎民布雅日樂內
套古嘎太蘇都民
額林吉民薩那嘎達吶
神秘北極圈 阿拉斯加的山巔 誰的臉 出現海角的天邊
忽然的瞬間 在那遙遠的地點 我看見 戀人幸福的光點
靈魂在招喚 唱著古老陌生熟悉的歌謠
天空在微笑 我的世界繽紛閃耀
●愛是一道光 如此美妙 指引我們 想要的未來
魔力北極光 奇幻的預言 趕快去找不思議的愛
愛是一道光 如此美妙 照亮我們 勇氣的未來
魔力北極光 傳說的預言 原來就是戀人的眼光
沈默一眨眼 一萬年外的光年 我相信 未來其實並不遠
哭泣的眼淚 是喜悅的讚美 是因為 有你能展翅高飛
靈魂在招喚 唱著古老陌生熟悉的歌謠
天空在微笑 我的世界繽紛閃耀
Repeat ●
○紅橙黃綠藍 五彩的歐若拉 愛就在心中 相信就會存在
紅橙黃綠藍 美麗的歐若拉 愛就在心中 相信就是永遠
沒有留言:
張貼留言